Messe tridentine di Natale a Udine

Per le cure della Sezione di Udine il 24 dicembre 2024 alle 22 sarà cantata la Messa di Mezzanotte alla chiesa di S. Bernardino (Via Ellero angolo Viale Ungheria, Udine). Sarà eseguita la Missa Tertia di Michael Haller, mottetti di Antonio Foraboschi e canti della tradizione natalizia.

Nella stessa chiesa il 25 dicembre 2024 alle 10 sarà cantata la Messa del giorno di Natale accompagnata dalla Missa Te Deum laudamus di Lorenzo Perosi e mottetti di A. Foraboschi.

Pubblicato il Eventi | Taggato come , , , , | Commenti disabilitati su Messe tridentine di Natale a Udine

8 dicembre 2024 Immacolata Concezione

Immacolata Concezione della B. V. Maria
Ave, María, grátia plena; Dóminus tecum : benedícta tu in muliéribus, allelúja

 

8 dicembre sesto delle Idi

Domenica Seconda di Avvento

Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria

Doppio di prima classe con Ottava comune. Messa «Gaudens gaudébo».
Seconda orazione e ultimo Vangelo della Domenica.

 

DIE  8  DECEMBRIS

IN  CONCEPTIONE  IMMACULATA

BEATÆ  MARIÆ  VIRGINIS

 Duplex I classis cum Octava communi

Introitus                                                                                          Is. 61, 10

GAudens gaudébo in Dómino, et exsultábit ánima mea in Deo meo : quia índuit me vestiméntis salútis : et induménto justítiæ circúmdedit me, quasi sponsam ornátam monílibus suis. Ps. 29, 2. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me : nec delectásti inimícos meos super me. V). Glória Patri. Gaudens.

Oratio

DEus, qui per immaculátam Vírginis Conceptiónem dignum Fílio tuo habitáculum præparásti : quaésumus; ut, qui ex morte ejúsdem Filii tui prævísa eam ab omni labe præservásti, nos quoque mundos ejus intercessióne ad te perveníre concédas. Per eúndem Dóminum.

Et fit Commemoratio Dominicæ :

Oratio

EXcita, Dómine, corda nostra ad præparándas Unigéniti tui vias : ut, per ejus advéntum, purificátis tibi méntibus servíre mereámur : Qui tecum.

Léctio libri Sapiéntiæ
Prov. 8, 22-35

DÓminus possedit me in inítio viárum suárum, ántequam quidquam fáceret a princípio. Ab ætérno ordináta sum, et ex antíquis, ántequam terra fíeret. Nondum erant abýssi, et ego jam concépta eram : necdum fontes aquárum erúperant : necdum montes gravi mole constíterant : ante colles ego parturiébar : adhuc terram non fécerat et flúmina et cárdines orbis terræ. Quando præparábat cælos, áderam : quando certa lege et gyro vallábat abýssos : quando aéthera firmábat sursum et librábat fontes aquárum : quando circúmdabat mari términum suum et legem ponébat aquis, ne transírent fines suos : quando appendébat fundaménta terræ. Cum eo eram cuncta compónens : et delectábar per síngulos dies, ludens coram eo omni témpore : ludens in orbe terrárum : et delíciæ meæ esse cum filiis hóminum. Nunc ergo, filii, audíte me : Beáti, qui custódiunt vias meas. Audíte disciplínam, et estóte sapiéntes, et nolíte abjícere eam. Beátus homo, qui audit me et qui vígilat ad fores meas cotídie, et obsérvat ad postes óstii mei. Qui me invénerit, invéniet vitam et háuriet salútem a Dómino.

Graduale. Judith 13, 23. Benedícta es tu. Virgo María, a Dómino, Deo excélso, præ ómnibus muliéribus super terram, V). Ibid. 15, 10. Tu glória Jerúsalem, tu lætítia Israël, tu honorificéntia pópuli nostri.

Allelúja, allelúja. V). Cant. 4, 7. Tota pulchra es, María : et mácula originális non est in te. Allelúja.

+ Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Lucam                     Luc. 1, 26-28

IN illo témpore : Missus est Angelus Gábriël a Deo in civitátem Galilaéæ, cui nomen Názareth, ad Vírginem desponsátam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David, et nomen Vírginis María. Et ingréssus Angelus ad eam, dixit : Ave, grátia plena; Dóminus tecum : benedícta tu in muliéribus.

Credo, per totam Octavam.

Offertorium. Luc. 1, 28. Ave, María, grátia plena; Dóminus tecum : benedícta tu in muliéribus, allelúja.

Secreta

SAlutárem hóstiam, quam in sollemnitáte immaculátæ Conceptiónis beátæ Vírginis Maríæ tibi, Dómine, offérimus, súscipe et præsta : ut, sicut illam tua grátia præveniénte ab omni labe immúnem profitémur; ita ejus intercessióne a culpis ómnibus liberémur. Per Dóminum.

Et fit Commemoratio Dominicæ :

Secreta

PLacáre, quaésumus, Dómine, humilitátis nostræ précibus et hóstiis : et ubi nulla súppetunt suffrágia meritórun, tuis nobis succúrre præsídiis. Per Dóminum.

Præfatio de B. Maria Virg. Et te in Conceptióne immaculáta : quæ dicitur per totam Octavam in omnibus Missis, quaæ non sint de Tempore neque aliam Præfationem exigant, juxta Rubricas.

PEr ómnia saécula sæculórum.
R). Amen.
V). Dóminus vobíscum.
R). Et cum spíritu tuo.
V). Sursum corda.
R). Habémus ad Dóminum.
V). Grátias agámus Dómino Deo nostro.
R). Dignum et justum est.

VEre dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere : Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus : Et te in Conceptióne immaculáta beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit : et virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam láudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli, cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes :

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis.

Benedíctus qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

Communio. Gloriósa dicta sunt de te, María : quia fecit tibi magna qui potens est.

Postcommunio

SAcraménta quæ súmpsimus, Dómine, Deus noster : illíus in nobis culpæ vúlnera réparent; a qua immaculátam beátæ Maríæ Conceptiónem singuláriter præservásti. Per Dóminum.

Et fit Commemoratio Dominicæ :

Postcommunio

REpléti cibo spirituális alimóniæ, súpplices te, Dómine, deprecámur : ut, hújus participatióne mystérii, dóceas nos terréna despícere et amáre cæléstia. Per Dóminum.

Evangelium Dominicæ in fine :

+ Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Matthaéum          Matth. 11, 2-10

IN illo témpore : Cum audísset Joánnes in vínculis ópera Christi, mittens duos de discípulis suis, ait illi : Tu es, qui ventúrus es, an álium exspectámus? Et respóndens Jesus, ait illis : Eúntes renuntiáte Joánni, quæ audístis, et vidístis. Cæci vident, claudi ámbulant, leprósi mundántur, surdi áudiunt, mórtui resúrgunt, páuperes evangelizántur : et beátus est, qui non fúerit scandalizátus in me. Illis autem abeúntibus, cœpit Jesus dícere ad turbas de Joánne : Quid exístis in desértum vidére? arúndinem vento agitátam? Sed quid exístis vidére? hóminem móllibus vestítum? Ecce qui móllibus vestiúntur, in dómibus regum sunt. Sed quid exístis vidére? prophétam? Etiam dico vobis, et plus quam prophétam. Hic est enim, de quo scriptum est : Ecce ego mitto Angelum meum ante fáciem tuam, qui præparábit viam tuam ante te.

Infra Octavam Missa dicitur ut in Festo, sed pro 3ª Oratione, juxta diversitatem Temporum assignata, dicitur Oratio de Spiritu Sancto.

 

Pubblicato il Calendario | Commenti disabilitati su 8 dicembre 2024 Immacolata Concezione

Una Voce Notiziario 93-94 ns (2024)

Bollettino trimestrale UNA VOCE Associazione per la salvaguardia della liturgia latino-gregoriana Aprile-Settembre 2024 N. 93-94 Nuova Serie [223-224 dell’intera collezione].

INDICE

01. Fabio Marino, Endlösung?, pp. 1-3
02. AI LETTORI, p. 3
03. In difesa della Messa antica. Lettera del card. Sandoval a papa Francesco, p. 3
04. Messa in latino a rischio. Appello al Papa di 48 personalità britanniche, p. 4
05. Massimo Pallottino, Il minacciato divieto della Messa tradizionale … , p. 4
06. Christine Mohrmann, Il latino liturgico. Le sue origini e il suo carattere. Tre lezioni II, pp. 5-14
07. Don Rino Lavaroni. Ricordo dello storico cappellano della Messa in rito antico a Udine, pp. 15-17 link
08. XIII Pellegrinaggio ad Petri Sedem, p. 17
09. CONOSCERE LA SACRA LITURGIA (n. 10)
10. Xavier Barbier de Montault, La borsa, pp. 18-19
11. NOTITIAE (nn. 12-13)
12. Un giorno storico per Norcia: il monastero diventa abbazia, p. 19 link
13. Papa Francesco riceve in udienza privata mons. Gilles Wach, priore generale dell’Istituto di Cristo Re Sommo Sacerdote, p. 20 link
14. VITA DELL’ASSOCIAZIONE (nn. 15-18)
15. Una Voce Italia, p. 20
16. Una Voce Napoli, p. 20
17. Una Voce Pordenone, p. 21
18. Una Voce Udine, p. 21
19. CALENDARIO LITURGICO, pp. 22-26
20. IN MEMORIAM (n. 21-22)
21. don Rino Lavaroni, p. 27
22. Ornella Masi, p. 27
23. In Dedicatione S. Michaëlis Archangeli, p. 27
24. Sommario, p. 28.

pdf

Pubblicato il Notiziario | Taggato come , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su Una Voce Notiziario 93-94 ns (2024)

Il card. Sandoval e Sir James MacMillan ricevono dalla FIUV la medaglia De Saventhem

La Federazione Internazionale Una Voce ha conferito la medaglia Eric de Saventhem al card. Juan Sandoval Íñiguez, arcivescovo emerito di Guadalajara, e al compositore scozzese Sir James MacMillan per il loro eccezionale contributo alla conservazione e promozione della Messa tradizionale.

Il 18 settembre 2024 a Londra il presidente della FIUV Joseph Shaw ha consegnato la medaglia a Sir James MacMillan, riconoscendogli l’alto merito di promuovere la sacralità della musica liturgica cattolica.

Il 23 ottobre la medaglia De Saventhem è stata consegnata al card. Sandoval dal vicepresidente della Federazione Felípe Alanís Suárez nel corso di una cerimonia che ha avuto luogo nella residenza del Porporato a Città del Messico.

La medaglia De Saventhem, che prende il nome dal fondatore e primo presidente della FIUV Eric de Saventhem, era stata conferita in passato al card. Darío Castrillón Hoyos e a Vladimir Ashkenazy, l’ultimo firmatario sopravvissuto della petizione del 1971 in difesa della Messa tradizionale. 

Pubblicato il Senza categoria | Taggato come , , , , , | Commenti disabilitati su Il card. Sandoval e Sir James MacMillan ricevono dalla FIUV la medaglia De Saventhem

Napoli, 22 novembre 2024. Convegno Il Motu proprio Traditionis custodes e la sua applicazione nella diocesi di Napoli

La Sezione di Una Voce Napoli e la Fondazione Il Giglio, con la partecipazione dei coetus fidelium per la Messa tridentina San Gaetano e Sant’Andrea Avellino, San Ferdinando, Santa Maria della Vittoria, hanno organizzato il convegno «Il Motu proprio Traditionis custodes e la sua applicazione nella diocesi di Napoli».

Il convegno avrà luogo il 22 novembre 2024 alle 18 presso l’Hotel Renaissance Mediterraneo (Largo Ponte di Tappia 25 Napoli). Intervengono don Nicola Bux, Nicla Cesaro presidente di Una Voce Napoli, Antonio Sembiante, Guido Vignelli, Vito Vinceslao, coordina l’incontro Marina Carrese della Fondazione Il Giglio.

La recente chiusura di alcune Messe tridentine in alcune chiese napoletane sarà al centro degli argomenti trattati nella manifestazione.

Pubblicato il Eventi | Taggato come , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su Napoli, 22 novembre 2024. Convegno Il Motu proprio Traditionis custodes e la sua applicazione nella diocesi di Napoli

Roma, SS. Celso e Giuliano chiusa per lavori, le Messe alla basilica di S. Giovanni dei Fiorentini

A ottobre 2024 sono iniziati i lavori di restauro della chiesa romana dei SS. Celso e Giuliano, ove da anni l’Istituto di Cristo Re Sommo Sacerdote officia la Messa e la liturgia in rito antico. Ciò ha determinato la chiusura della chiesa. E’ stato detto che i lavori, e quindi la conseguente chiusura dureranno circa due anni.

Da subito il cardinale vicario dell’Urbe ha trasferito il servizio dell’Istituto di Cristo Re alla diocesi di Roma nella vicina basilica parrocchiale di S. Giovanni dei Fiorentini in Piazza dell’Oro.

Vi sono alcune variazioni di orari che ora sono i seguenti: domenica e feste di precetto Messe alle 8:15, alle 9:30, alle 17, lunedì alle 18, da martedì a venerdì alle 7:30 e alle 18, sabato alle 11 (cfr. Messe tridentine a Roma).

Pubblicato il Senza categoria | Taggato come , , | Commenti disabilitati su Roma, SS. Celso e Giuliano chiusa per lavori, le Messe alla basilica di S. Giovanni dei Fiorentini

Card. Lambertini, Annotazioni sopra il santo sacrifizio della messa, XLII-XLIII

Card. Prospero Lambertini / Annotazioni sopra il santo sacrifizio della messa 42-43

[Manipolo]

Card. Prospero LambertiniXLII. Il quarto sacro indumento è il manipolo, l’etimologia della qual parola viene additata da Willelmo Britto nel Vocabolario «Manipulus
est ornamentum manus». Il manipolo è aggiunta de’ tempi bassi; non facendosene menzione dagli antichi Padri o rituali fra le vesti sacre. Avevano i sacerdoti ne’ primi secoli un fazzoletto legato al braccio sinistro, con cui celebrando la messa, asciugavano il sudore e ciò che calava dal naso; e questo fazzoletto chiamavasi ancora fanone, la qual voce è voce sassonica che significa una cosa stessa come ben accenna il Vossio nel lib. 2 De vitiis sermonis al cap. 7. Questo fazzoletto ossia questo fanone non fu così proprio de’ sacerdoti che anche non fosse adoperato da’ chierici nel servire all’altare. Pretesero i chierici della Chiesa romana di dover essere soli a servirsi di questo fazzoletto: ed essendo nata per questo controversia fra essi ed i chierici della Chiesa di Ravenna, il pontefice s. Gregorio per non disgustare Giovanni arcivescovo della detta città concesse come speciale prerogativa ai di lui primi diaconi, quando egli celebrava, il poter ritenere nel braccio sinistro il fazzoletto, di cui parliamo, come si deduce dalla lettera di quel pontefice, la 54 a Giovanni arcivescovo di Ravenna lib. 2. Ecco le parole di Giovanni arcivescovo di Ravenna per difendere l’uso de’ chierici della sua chiesa: «Quia quoties ad episcopatus ordinationem, seu responsi, sacerdotes et levitae Ecclesiae Ravennatis Romam venerunt, quod omnes in oculis decessorum vestrorum cum mappulis sine reprehensione aliqua procedebant. Quare eo tempore quo isthic a praedecessore vestro peccator ordinatus sum, cuncti presbyteri et diaconi mei in obsequium Domini papae mecum procedentes usi sunt». Ecco le parole della benigna concessione di s. Gregorio: «Illud autem, quod pro utendis a clero vestro mappulis scripsistis a nostris est clericis fortiter obviatum, dicentibus, nulli hoc unquam alii cuilibet Ecclesiae concessum fuisse. Sed nos servantes honorem fraternitatis tuae licet contra voluntatem cleri nostri, primis diaconibus vestris in obsequio dumtaxat tuo mappulis uti permittimus. Alio autem tempore, vel alias personas hoc agere vehementissime prohibemus».

XLIII. Durò l’uso di questo fazzoletto, fintantochè ad esso fu surrogato il manipolo, come ornamento, che perciò è della stessa materia, e fattura della stola e della pianeta. Visse Amalario nel secolo nono, e parlando esso del fazzoletto, il cardinal Bona nel lib. 1 Rer. liturgic. al cap. 24 num. 5 vuole, che nel secolo decimo al fazzoletto fosse sostituito il manipolo. Il P. Merati al tom. 1, part. 1ª pag. 321 num. 25 pretende essere più antica la sostituzione del manipolo al fazzoletto, ritrovandosene memoria nel secolo ottavo. Il P. Le Brun al tom. 1 pag. 47 e 48 ed il Vert al tom. 2 pag. 311 e seguenti ascrivono l’introduzione del
manipolo al secolo duodecimo; riconoscendo Ivone Carnotense scrittore del secolo undecimo, come anche vigente l’uso del fazzoletto, conforme si vede nel libro De significatione indumentorum sacerdotalium, ove così lasciò scritto: «in sinistra manu ponitur quaedam mappula, quae saepe fluentem oculorum pituitam tergat, et oculorum lippitudinem removeat». Può ciascheduno sopra questo punto abbracciare quel sentimento che più gli piace: credendo noi assai difficile il fissare quest’epoche e credendo di più, che essendosi introdotte queste, e simili altre cose a poco a poco, possa esser vero ciò, che da ciascheduno si dice, non già in ordine all’uso universale, ma in ordine all’uso di que’ luoghi particolari, de’ quali produce i documenti. Oggi il manipolo si mette da’ sacerdoti semplici prima della stola. I vescovi non lo mettono per ordinario, che dopo il confiteor, che recitano all’altare. Lo stesso facevasi una volta da tutti i preti: mentre essendo, come abbasso vedremo, in que’ tempi la pianeta, una veste che non era aperta dalla parte de’ bracci, ma che dal collo continuava intera sino ai piedi, e non ripiegandosi solto le braccia, che dopo il confiteor, in
quell’occasione mettevasi il manipolo al braccio sinistro, che per l’alzata, e pel ripiegamento della pianeta sopra le braccia restava libero. Veggansi il Vert nel tomo 3 pag. 31 e seguenti, ed il P. Merati nel luogo citato al num. 26. E perchè il Vert parla poco bene del simbolo del manipolo, del quale più abbasso si tratterà, pel motivo, che se ne vede l’origine, la quale è tutta appoggiata al naturale, il grave scrittore monsignor vescovo una volta di Soisson, ed ora arcivescovo di Sens, nel suo Trattato contro il Vert al § 54 scrive, esser d’uopo distinguere i tempi, e non confondere un tempo coll’altro; essendo stato una volta il manipolo istrumento di pura necessità, ed essendo dipoi diventato un simbolo, quando
cominciò a mettersi fra i sacri indumenti. Corrisponde il nostro manipolo all’epimanicion de’ greci, del quale tratta il Goar nelle Note alla Liturgia di S. Giovanni Grisostomo al num. 12, e tanto i greci, quanto i maroniti portano due manipoli, uno per braccio, conforme attesta il Magri nel suo Vocabolario ecclesiastico alla parola manipulus.

 

Cfr. P. Lambertini, Annotazioni sopra il santo sacrifizio della messa secondo l’ordine del Calendario Romano, Torino, Speirani e Tortone, 1856, pp. 38-39.

Pubblicato il Senza categoria | Taggato come , , , | Commenti disabilitati su Card. Lambertini, Annotazioni sopra il santo sacrifizio della messa, XLII-XLIII

Una Voce Napoli. Messe in suffragio di Ornella Masi ed elezione del nuovo presidente

Alla chiesa di S. Maria della Vittoria a Napoli, assiduamente frequentata dalla Defunta, con ampia partecipazione di soci e di amici, il 27 settembre 2024 è stata celebrata la Messa di requiem in die septimo per la presidente della Sezione di Napoli di Una Voce Italia dott.ssa Ornella Masi, mancata il 19 settembre. Nella stessa chiesa il 21 ottobre vi è stato il requiem per il trigesimo.

L’11 novembre si è riunita l’assemblea dei soci di Una Voce Napoli, che ha eletto nuova presidente la prof.ssa Nicla Cesaro. Tra gli obiettivi fissati dalla Sezione per il nuovo anno la prosecuzione dei corsi di formazione per i fedeli che si avvicinano alla Messa in latino.

Pubblicato il Notitiae | Taggato come , , , , | Commenti disabilitati su Una Voce Napoli. Messe in suffragio di Ornella Masi ed elezione del nuovo presidente

2 novembre 2024 Morti

Quærens me, sedísti lassus : Redemísti Crucem passus : Tantus labor non sit cassus.

 

2 Novembre. Quarto delle None.

Sabato

Commemorazione di tutti i fedeli defunti

Doppio. Paramenti neri. Messa «Réquiem».

 

Die 2 Novembris
vel, si in Dominicam inciderit, die 3 sequenti

IN  COMMEMORATIONE

OMNIUM  FIDELIUM  DEFUNCTORUM

Duplex

¶ Hac die quivis Sacerdos tres Missas celebrare potest. Qui unam dumtaxat Missam celebrat, primam legit : eandem adhibet qui Missam cum cantu celebrat, facta ei potestate anticipandæ secundæ ac tertiæ.

AD PRIMAM MISSAM

Introitus                                                                      IV Esdr. 2, 34 et 35

RÉquiem ætérnam dona eis Dómine : et lux perpétua lúceat eis. Ps. 64, 2-3. Te decet hymnus Deus in Sion; et tibi reddétur votum in Jerúsalem : exáudi oratiónem meam; ad te omnis caro véniet.

Deinde absolute repetitur Réquiem ætérnam usque ad Psalmum.

Oratio

FIdélium, Deus, ómnium cónditor et redémptor : animábus famulórum famularúmque tuárum remissiónem cunctórum tríbue peccatórum; ut indulgéntiam, quam semper optavérunt, piis supplicatiónibus consequántur : Qui vivis.

Lectio Epístolæ beáti Páuli Apóstoli
ad Corínthios     I Cor. 15, 51-57

FRatres : Ecce mystérium vobis dico : Omnes quidem resurgémus, sed non omnes immutábimur. In moménto, in ictu óculi, in novíssima tuba : canet enim tuba, et mórtui resúrgent incorrúpti : et nos immutábimur. Opórtet enim corruptíbile hoc indúere incorruptiónem : et mortále hoc indúere immortalitátem. Cum autem mortále hoc indúerit immortalitátem, tunc fiet sermo, qui scriptus est : Absórpta est mors in victória. Ubi est, mors, victória tua? Ubi est, mors, stímulus tuus? Stímulus autem mortis peccátum est : virtus vero peccáti lex. Deo autem grátias, qui dedit nobis victóriam per Dóminum nostrum Jesum Christum.

Graduale. IV Esdr. 2, 34 et 35. Réquiem ætérnam dona eis Dómine : et lux perpétua luceat eis. V). Ps. 111, 7. In memória ætérna erit justus : ab auditióne mala non timébit.

Tractus. Absólve, Dómine, ánimas ómnium fidélium defunctórum ab omni vínculo delictórum. V). Et grátia tua illis succurénte, mereántur evádere judícium ultiónis. V). Et lucis ætérnæ beatitúdine pérfrui.

SEQUENTIA

Dies iræ, dies illa,
Solvet sæclum in favílla :
Teste David cum Sibýlla.

Quantus tremor est futúrus,
Quando judex est ventúrus,
Cuncta stricte discussúrus!

Tuba mirum spargens sonum
Per sepúlcra regiónum,
Coget omnes ante thronum,

Mors stupébit, et natúra,
Cum resúrget creatúra,
Judicánti responsúra.

Liber scriptus proferétur,
In quo totum continétur,
Unde mundus judicétur.

Judex ergo cum sedébit,
Quidquid latet, apparébit :
Nil inúltum remanébit.

Quid sum miser tunc dictúrus?
Quem patrónum rogatúrus,
Cum vix justus sit secúrus?

Rex treméndæ majestátis,
Qui salvándos salvas gratis,
Salva me, fons pietátis,

Recordáre, Jesu pie,
Quod sum causa tuæ viæ :
Ne me perdas illa die.

Quærens me, sedísti lassus :
Redemísti Crucem passus :
Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultiónis,
Donum fac remissiónis
Ante diem ratiónis.

Ingemísco, tamquam reus :
Culpa rubet vultus meus :
Supplicánti parce, Deus.

Qui Maríam absolvísti,
Et latrónem exaudísti,
Mihi quoque spem dedísti.

Preces meæ non sunt dignæ :
Sed tu bonus fac benígne,
Ne perénni cremer igne.

Inter oves locum præsta,
Et ab hædis me sequéstra,
Státuens in parte dextra.

Confutátis maledíctis,
Flammis ácribus addíctis :
Voca me cum benedíctis.

Oro supplex, et acclínis,
Cor contrítum quasi cinis :
Gere curam mei finis.

Lacrimósa dies illa,
Qua resúrget ex favílla,
judicándus homo reus :

Huic ergo parce, Deus :
Pie Jesu Dómine,
Dona eis réquiem. Amen.

Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Joánnem           Joann. 5, 25-29

IN illo témpore : Dixit Jesus turbis Judæórum : Amen, amen dico vobis : quia venit hora, et nunc est, quando mórtui áudient vocem Fílii Dei : et qui audíerint, vivent. Sicut enim Pater habet vitam in semetípso, sic dedit et Fílio habére vitam in semetípso : et potestátem dedit ei judícium fácere, quia Fílius hóminis est. Nolíte mirári hoc, quia venit hora, in qua omnes, qui in monuméntis sunt, áudient vocem Fílii Dei : et procédent, qui bona fecérunt, in resurrectiónem vitæ : qui vero mala egérunt, in resurrectiónem judícii.

Offertorium. Dómine Jesu Christe, Rex glóriæ, líbera ánimas ómnium fidélium defunctórum de pœnis inférni, et de profúndo lacu : líbera eas de ore leónis, ne absórbeat eas tártarus, ne cadant in obscúrum; sed sígnifer sanctus Míchaël repræséntet eas in lucem sanctam : * Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus. V). Hóstias et preces tibi, Dómine, laudis offérimus : tu súscipe pro animábus illis, quarum hódie memóriam fácimus : fac eas, Dómine, de morte transíre ad vitam. Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus.

Secreta

HÓstias, quaésumus, Dómine, quas tibi pro animábus famulórum famularúmque tuárum offérimus, propitiátus inténde : ut, quibus fídei christiánæ méritum contulísti, dones et prǽmium. Per Dóminum.

Præfatio Defunctorum.

PEr ómnia saécula sæculórum.
R). Amen.
V). Dóminus vobíscum.
R). Et cum spíritu tuo.
V). Sursum corda.
R). Habémus ad Dóminum.
V). Grátias agámus Dómino Deo nostro.
R). Dignum et justum est.

VEre dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere : Dómine sancte, Pa­ter omnípotens, ætérne Deus : per Christum Dómi­num nostrum.  In quo nobis spes beátæ resurrectiónis effúl­sit, ut, quos contrístat certa moriéndi condítio, eósdem consolétur futúræ immortalitátis promíssio. Tuis enim fidélibus, Dómine, vita mutátur, non tólli­tur, et, dis­solúta terréstris hujus incolátus domo, ætérna in cælis habitátio comparátur. Et ídeo, cum Angelis et Archá­ngelis, cum Thronis et Dominatióni­bus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cáni­mus, sine fine dicéntes :

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis.

Benedíctus qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

¶ In prima et secunda Missa, si Sacerdos aliam Missam sit celebraturus, sumpto divino Sanguine, non purificat neque abstergit Calicem, sed eum ponit super Corporale, et Palla tegit; dein, junctis manibus, dicit in medio Altaris : Quod ore súmpsimus, etc., et subinde in vase cum aqua parato digitos abluit, dicens : Corpus tuum, Dómine, etc., et abstergit. Hisce peractis, Calicem super Corporale adhuc manentem, deducta Palla, iterum disponit et cooperit, uti mos est, scilicet primum Purificatorio linteo, deinde Patena cum Hostia consecranda et Palla, ac demum Velo.

Communio. IV Esdr. 2, 34 et 35. Lux ætérna lúceat eis, Dómine : * Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es. V). Réquiem ætérnam dona eis, Dómine : et lux perpétua lúceat eis. Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es.

Postcommunio

ANimábus, quaésumus, Dómine, famulórum, famularúmque tuárum orátio profíciat supplicántium : ut eas et a peccátis ómnibus éxuas, et tuæ redemptiónis fácias esse partícipes : Qui vivis.

¶ Debet Sacerdos ante sequentes Missas Confessionem dicere. In fine autem cujuslibet Missæ, dicto Dóminus vobíscum, dicitur : Requiéscant in pace. R). Amen.

¶ Et non datur benedictio : sed, dicto secreto Pláceat tibi, sancta Trínitas, etc., et osculato Altari, legitur Evangelium S. Joannis In princípio erat Verbum, etc., ut moris est.

 

AD   SECUNDAM   MISSAM

Introitus                                                                      IV Esdr. 2, 34 et 35

RÉquiem ætérnam dona eis Dómine : et lux perpétua lúceat eis. Ps. 64, 2-3. Te decet hymnus Deus in Sion; et tibi reddétur votum in Jerúsalem : exáudi oratiónem meam; ad te omnis caro véniet.

Oratio

DEus, indulgentiárum Dómine : da animábus famulórum, famularúmque tuárum refrigérii sedem, quiétis beatitúdinem, et lúminis claritátem. Per Dóminum.

Lectio libri Machabæórum
II Mach. 12, 43-46

IN diébus illis : Vir fortíssimus Judas, facta collatióne, duódecim míllia drachmas argénti misit Jerosólimam, offérri pro peccátis mortuórum sacrifícium, bene et religióse de resurrectióne cógitans (nisi enim eos, qui cecíderant, resurrectúros speráret, supérfluum viderétur, et vanum oráre pro mórtuis) : et quia considerábat quod hi, qui cum pietáte dormitiónem accéperant, óptimam habérent repósitam grátiam. Sancta ergo, et salúbris est cogitátio pro defúnctis exoráre, ut a peccátis solvántur.

Graduale. IV Esdr. 2, 34 et 35. Réquiem ætérnam dona eis Dómine : et lux perpétua luceat eis. V). Ps. 111, 7. In memória ætérna erit justus : ab auditióne mala non timébit.

Tractus. Absólve, Dómine, ánimas ómnium fidélium defunctórum ab omni vínculo delictórum. V). Et grátia tua illis succurénte, mereántur evádere judícium ultiónis. V). Et lucis ætérnæ beatitúdine pérfrui.

Sequentia Dies iræ, dies illa, ut supra.

Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Joánnem           Joann. 6, 37-40

IN illo témpore : Dixit Jesus turbis Judæórum : Omne, quod dat mihi Pater, ad me véniet : et eum, qui venit ad me, non ejíciam foras : quia descéndi de cælo, non ut fáciam voluntátem meam, sed voluntátem ejus, qui misit me. Hæc est autem volúntas ejus, qui misit me, Patris : ut omne, quod dedit mihi, non perdam ex eo, sed resúscitem illud in novíssimo die. Hæc est autem volúntas Patris mei, qui misit me : ut omnis, qui videt Fílium, et credit in eum, hábeat vitam ætérnam, et ego resuscitábo eum in novíssimo die.

Offertorium. Dómine Jesu Christe, Rex glóriæ, líbera ánimas ómnium fidélium defunctórum de pœnis inférni, et de profúndo lacu : líbera eas de ore leónis, ne absórbeat eas tártarus, ne cadant in obscúrum; sed sígnifer sanctus Míchaël repræséntet eas in lucem sanctam : * Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus. V). Hóstias et preces tibi, Dómine, laudis offérimus : tu súscipe pro animábus illis, quarum hódie memóriam fácimus : fac eas, Dómine, de morte transíre ad vitam. Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus.

¶ In secunda et tertia Missa Sacerdos, si primam Missam celebraverit, ad Offertorium deveniens, ablato Velo de Calice, hunc parumper versus cornu Epistolæ collocat, sed non extra Corporale; factaque Hostiæ oblatione, non abstergit Calicem Purificatorio, sed eum intra Corporale relinquens leviter elevat, vinum et aquam eidem caute infundit, ipsum Calicem, nullatenus ab intus abstersum, more solito offert.

Secreta

PRopitiáre, Dómine, supplicatiónibus nostris, pro animábus famulórum, famularúmque tuárum, pro quibus tibi offérimus sacrifícium laudis : ut eas Sanctórum tuórum consórtio sociáre dignéris. Per Dóminum.

Præfatio Defunctorum.

Communio. IV Esdr. 2, 34 et 35. Lux ætérna lúceat eis, Dómine : * Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es. V). Réquiem ætérnam dona eis, Dómine : et lux perpétua lúceat eis. Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es.

Postcommunio

PRæsta, quaésumus, Dómine : ut ánimæ famulórum, famularúmque tuárum, his purgátæ sacrificiis, indulgéntiam páriter et réquiem cápiant sempitérnam. Per Dóminum.

 

AD TERTIAM MISSAM

Oratio

DEus, véniæ largítor et humánæ salútis amátor : quaésumus cleméntiam tuam; ut ánimas famulórum famularúmque tuárum, quæ ex hoc saéculo transiérunt, beáta María semper Vírgine intercedénte cum ómnibus Sanctis tuis, ad perpétuæ beatitúdinis consórtium perveníre concédas. Per Dóminum.

Lectio libri Apocalýpsis beáti Joánnis
Apóstoli              Apoc. 14, 3

IN diébus illis : Audívi vocem de cælo, dicéntem mihi : Scribe, Beáti mórtui, qui in Dómino moriúntur. Amodo jam dicit Spíritus, ut requiéscant a labóribus suis : ópera enim illórum sequúntur illos.

Graduale. IV Esdr. 2, 34 et 35. Réquiem ætérnam dona eis Dómine : et lux perpétua luceat eis. V). Ps. 111, 7. In memória ætérna erit justus : ab auditióne mala non timébit.

Tractus. Absólve, Dómine, ánimas ómnium fidélium defunctórum ab omni vínculo delictórum. V). Et grátia tua illis succurénte, mereántur evádere judícium ultiónis. V). Et lucis ætérnæ beatitúdine pérfrui.

Sequentia Dies iræ, dies illa, ut supra.

Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Joánnem           Joann. 6, 51-55

IN illo témpore : Dixit Jesus turbis Judæórum : Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi. Si quis manducáverit ex hoc pane, vivet in ætérnum : et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. Litigábant ergo Judaéi ad ínvicem, dicéntes : Quómodo potest hic carnem suam dare ad manducándum? Dixit ergo eis Jesus : Amen, amen dico vobis : Nisi manducavéritis carnem Fílii hóminis, et bibéritis ejus sánguinem, non habébitis vitam in vobis. Qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, habet vitam ætérnam : et ego resuscitábo eum in novíssimo die.

Offertorium. Dómine Jesu Christe, Rex glóriæ, líbera ánimas ómnium fidélium defunctórum de pœnis inférni, et de profúndo lacu : líbera eas de ore leónis, ne absórbeat eas tártarus, ne cadant in obscúrum; sed sígnifer sanctus Míchaël repræséntet eas in lucem sanctam : * Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus. V). Hóstias et preces tibi, Dómine, laudis offérimus : tu súscipe pro animábus illis, quarum hódie memóriam fácimus : fac eas, Dómine, de morte transíre ad vitam. Quam olim Abrahæ promisísti, et sémini ejus.

Secreta

DEus, cujus misericórdiæ non est númerus, súscipe propítius preces humilitátis nostræ : et animábus ómnium fidélium defunctórum, quibus tui nóminis dedísti confessiónem, per hæc sacraménta salútis nostræ, cunctórum remissiónem tríbue peccatórum. Per Dóminum.

Præfatio Defunctorum.

Communio. IV Esdr. 2, 34 et 35. Lux ætérna lúceat eis, Dómine : * Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es. V). Réquiem ætérnam dona eis, Dómine : et lux perpétua lúceat eis. Cum Sanctis tuis in ætérnum : quia pius es.

Postcommunio

PRæsta, quaésumus, omnípotens et miséricors Deus : ut ánimæ famulórum famularúmque tuárum, pro quibus hoc sacrifícium laudis tuæ obtúlimus majestáti; per hujus virtútem sacraménti a peccátis ómnibus expiátæ, lucis perpétuæ, te miseránte, recípiant beatitúdinem. Per Dóminum.

Pubblicato il Calendario | Commenti disabilitati su 2 novembre 2024 Morti

1° novembre 2024 Ognissanti

1° Novembre. Festa di tutti i Santi
Hymnus ómnibus Sanctis ejus : fíliis Israël, pópulo
appropinquánti sibi : glória hæc est ómnibus Sanctis ejus.

 

1° Novembre Calende

Venerdì

Festa di Tutti i Santi

Doppio di prima classe con Ottava comune. Messa «Gaudeámus … Sanctórum ómnium».

 

Die 1 Novembris

IN FESTO

OMNIUM SANCTORUM

 Duplex I classis cum Octava communi

Introitus

GAudeámus omnes in Dómino, diem festum celebrántes sub honóre Sanctórum ómnium : de quorum sollemnitáte gaudent Angeli, et colláudant Fílium Dei. Ps. 32, 1. Exsultáte, justi, in Dómino : rectos decet collaudátio. V). Glória Patri. Gaudeámus.

Oratio

OMnípotens, sempitérne Deus, qui nos ómnium Sanctórum tuórum mérita sub una tribuísti celebritáte venerári : quaésumus; ut desiderátam nobis tum propitiatiónis abundántiam, multiplicátis intercessóribus, largiáris. Per Dóminum.

Léctio libri Apocalýpsis beáti Joánnis
Apóstoli                  Apoc. 7, 2-12

IN diébus illis : Ecce ego Joánnes vidi álterum Angelum ascendéntem ab ortu solis, habéntem signum Dei vivi : et clamávit voce magna quatuor Angelis, quibus datum est nocére terræ, et mari, dicens : Nolite nocére terræ, et mari, neque arbóribus, quoadúsque signémus servos Dei nostri in fróntibus eórum. Et audivi númerum signatórum, centun quadragínta quatuor míllia signáti, ex omni tribu filiórum Israël. Ex tribu Juda duódecim millia signáti. Ex tribu Ruben duódecim míllia signáti. Ex tribu Gad duódecim míllia signáti. Ex tribu Aser duódecim míllia signáti. Ex tribu Néphthali duódecim millia signáti. Ex tribu Manásse duódecim míllia signáti. Ex tribu Símeon duódecim míllia signáti. Ex tribu Levi duódecim millia signáti. Ex tribu Issachar duódecim millia signáti. Ex tribu Zabulon duódecim míllia signáti. Ex tribu Joseph duódecim signáti. Ex tribu Bénjamin duódecim míllia signáti. Post hæc vidi turbam magnam, quam dinumeráre nemo póterat, ex ómnibus géntibus, et tríbubus, et pópulis, et linguis : stantes ante thronum, et in conspéctu Agni, amícti stolis albis, et palma in mánibus eórum : et clamábant voce magna, dicéntes : Salus Deo nostro, qui sedet super thronum, et Agno. Et omnes Angeli stabant in circúitu throni, et seniórum, et quatuor animálium : et cecidérunt in conspéctu throni in facies suas, et adoravérunt Deum, dicéntes : Amen. Benedíctio, et cláritas, et sapiéntia, et gratiárum áctio, honor, et virtus, et fortitúdo Deo nostro in saécula sæculórum. Amen.

Graduale. Ps. 33, 10 et 11. Timéte Dóminum, omnes sancti ejus : quóniam nihil deest timéntibus eum. V). Inquiréntes autem Dóminum, non defícient omni bono.

Allelúja, allelúja. V). Matth. 11, 28. Venite ad me, omnes qui laborátis, et oneráti estis : et ego refíciam vos. Allelúja.

+ Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Matthaéum               Matth. 5, 1-12

IN illo témpore : Videns Jesus turbas, ascéndit in montem, et, cum sedísset, accessérunt ad eum discípuli ejus, et apériens os suum, docébat eos, dicens : Beáti páuperes spíritu : quóniam ipsórum est regnum caelórum. Beáti mites quóniam ipsi possidébunt terram. Beáti qui lugent : quóniam ipsi consolabúntur. Beáti qui esúriunt et sítiunt justítiam : quóniam ipsi saturabúntur. Beáti misericórdes : quóniam ipsi misericórdiam consequéntur. Beáti mundo corde : quóniam ipsi Deum vidébunt. Beáti pacifici : quóniam fílii Dei vocabúntur. Beáti qui persecutiónem patiúntur propter justítiam : quóniam ipsórum est regnum cælórum. Beáti estis cum maledíxerint vobis, et persecúti vos fúerint, et díxerint omne malum advérsum vos, mentiéntes, propter me : gaudéte, et exsultáte, quóniam merces vestra copiósa est in cælis.

Credo.

Offertorium. Sap. 3, 1-2 et 3. Justórum ánimæ in manu Dei sunt, et non tanget illos torméntum mortis : visi sunt óculis insipiéntium mori : illi autem sunt in pace, allelúja.

Secreta

MÚnera tibi, Dómine, nostræ devotiónis offérimus : quæ et pro cunctórum tibi grata sint honóre justórum, et nobis salutária, te miseránte, reddántur. Per Dóminum.

Præfatio communis.

PEr ómnia saécula sæculórum.
R). Amen.
V). Dóminus vobíscum.
R). Et cum spíritu tuo.
V). Sursum corda.
R). Habémus ad Dóminum.
V). Grátias agámus Dómino Deo nostro.
R). Dignum et justum est.

VEre dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere : Dómine sancte, Pa­ter omnípotens, ætérne Deus : per Christum Dómi­num nostrum. Per quem majestátem tuam láudant An­geli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsul­tatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne di­céntes :

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis.

Benedíctus qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

Communio. Matth. 5, 8-10. Beáti mundo corde, quóniam ipsi Deum vidébunt : beáti pacífici, quóniam fílii Dei vocabúntur : beáti qui persecutiónem patiúntur propter justítiam, quóniam ipsórum est regnum cælórum.

Postcommunio

DA quaésumus Dómine, fidélibus pópulis ómnium Sanctórum semper veneratióne lætári : et eórum perpétua supplicatióne muníri. Per Dóminum.

Infra Octavam Missa ut in Festo, et pro Orationibus juxta diversitatem Temporum assignatis, dicitur 2ª Oratio de Spiritu Sancto, 3ª contra persecutores Ecclesiæ vel pro Papa.

Pubblicato il Calendario | Commenti disabilitati su 1° novembre 2024 Ognissanti